Summary
바울은 혈과 육의 결과에 대해 이야기하며, 마지막 나팔에 성도는 죽지 않고 모두 변화된다는 비밀을 밝힙니다.
본문
형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라
51보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니
52나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라
53이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다
54이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라
55사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐
56사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라
57우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니
58그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄 앎이라
Now I say this, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
51Behold, I am telling you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,
52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.
54But when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then will come about the saying that is written: “DEATH HAS BEEN SWALLOWED UP
55WHERE, O DEATH, IS YOUR VICTORY? WHERE, O DEATH, IS YOUR STING?”
56The sting of death is sin, and the power of sin is the Law;
57but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라
50Now I say this, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
51보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니
51Behold, I am telling you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed,
52나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라
52in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
53이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다
53For this perishable must put on the imperishable, and this mortal must put on immortality.
54이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라
54But when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then will come about the saying that is written: “DEATH HAS BEEN SWALLOWED UP
55사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐
55WHERE, O DEATH, IS YOUR VICTORY? WHERE, O DEATH, IS YOUR STING?”
56사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라
56The sting of death is sin, and the power of sin is the Law;
57우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니
57but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
58그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄 앎이라
58Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
Watching
1. 바울은 마지막 나팔 소리가 들릴 때 죽은 자들에게 어떤 변화가 일어난다고 말하나요?(51~53절)
2. 바울은 부활의 영광에 대해 말하며 성도들에게 무엇을 권면하나요?(57~58절)
3. 바울은 왜 성도들을 향해 흔들리지 말고 주의 일에 더욱 힘쓰라고 말할까요?
Thinking
바울은 혈과 육은 하나님 나라를 이어받을 수 없다고 말하며, 한 가지 비밀을 밝힙니다. 마지막 나팔 소리가 울릴 때, 성도는 썩지 아니할 것으로 변화돼 하나님 나라에 들어가게 됩니다. 이 놀라운 비밀은 그리스도께서 사망을 이기시고, 성도에게 승리를 주셨음을 의미합니다. 이어서 바울은 성도를 향해 굳건한 믿음을 품고 주의 일에 더욱 힘쓸 것을 권면합니다. 이것이 부활을 소망하는 성도의 참된 모습이며, 성도의 수고와 헌신은 결코 헛되지 않고, 부활 소망 안에서 더욱 의미를 갖게 되기 때문입니다. 부활의 승리를 주신 주님께 영광을 올려 드립시다.
Feeling
“흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰라”는 바울의 권면을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
주님을 향한 믿음을 붙들고 주의 일에 더욱 힘쓰기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 이번 달에 큐티하며 결단한 것들을 잘 지켰는지 돌아보기
- 내일 헌금 미리 준비해 놓기
Praying
부활 승리를 베푸신 주님을 신뢰하며 주님을 위해 헌신하는 --(이)가 되게 해 주세요.