오늘의큐티

  • 20

    Wed

  • 21

    Thu

  • 22

    Fri

  • 23

    Sat

  • 가정예배

    24

    Sun

  • 25

    Mon

  • 2026 . 5

    26

    Tue

영원한 것에 밑줄 쫘악~

  • 본문 고린도전서 7:25~31

Summary

바울은 자신을 주의 자비하심을 받아 충성스러운 자라고 말하며, 세상을 대하는 성도의 자세에 대해 가르칩니다.  

본문

25

처녀에 대하여는 내가 주께 받은 계명이 없으되 주의 자비하심을 받아서 충성스러운 자가 된 내가 의견을 말하노니

26

내 생각에는 이것이 좋으니 곧 임박한 환난으로 말미암아 사람이 그냥 지내는 것이 좋으니라

27

네가 아내에게 매였느냐 놓이기를 구하지 말며 아내에게서 놓였느냐 아내를 구하지 말라

28

그러나 장가 가도 죄 짓는 것이 아니요 처녀가 시집 가도 죄 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라

29

형제들아 내가 이 말을 하노니 그 때가 단축하여진 고로 이 후부터 아내 있는 자들은 없는 자 같이 하며

30

우는 자들은 울지 않는 자 같이 하며 기쁜 자들은 기쁘지 않은 자 같이 하며 매매하는 자들은 없는 자 같이 하며

31

세상 물건을 쓰는 자들은 다 쓰지 못하는 자 같이 하라 이 세상의 외형은 지나감이니라

25

Now concerning virgins, I have no command of the Lord, but I am offering direction as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.

26

I think, then, that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is.

27

Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.

28

But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such people as yourselves will have trouble in this life, and I am trying to spare you.

29

But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;

30

and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;

31

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the present form of this world is passing away.

25

처녀에 대하여는 내가 주께 받은 계명이 없으되 주의 자비하심을 받아서 충성스러운 자가 된 내가 의견을 말하노니

25

Now concerning virgins, I have no command of the Lord, but I am offering direction as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.

26

내 생각에는 이것이 좋으니 곧 임박한 환난으로 말미암아 사람이 그냥 지내는 것이 좋으니라

26

I think, then, that this is good in view of the present distress, that it is good for a man to remain as he is.

27

네가 아내에게 매였느냐 놓이기를 구하지 말며 아내에게서 놓였느냐 아내를 구하지 말라

27

Are you bound to a wife? Do not seek to be released. Are you released from a wife? Do not seek a wife.

28

그러나 장가 가도 죄 짓는 것이 아니요 처녀가 시집 가도 죄 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라

28

But if you marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such people as yourselves will have trouble in this life, and I am trying to spare you.

29

형제들아 내가 이 말을 하노니 그 때가 단축하여진 고로 이 후부터 아내 있는 자들은 없는 자 같이 하며

29

But this I say, brothers, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;

30

우는 자들은 울지 않는 자 같이 하며 기쁜 자들은 기쁘지 않은 자 같이 하며 매매하는 자들은 없는 자 같이 하며

30

and those who weep, as though they did not weep; and those who rejoice, as though they did not rejoice; and those who buy, as though they did not possess;

31

세상 물건을 쓰는 자들은 다 쓰지 못하는 자 같이 하라 이 세상의 외형은 지나감이니라

31

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the present form of this world is passing away.

처녀(25절) 결혼한 적이 없는 미혼 남녀 모두를 가리킴
임박한 환난(26절) 말세의 절박한 상황이나 고린도 지역의 기근 등 현실적 어려움을 뜻함

Watching

1. 바울은 결혼하지 않은 자들에게 무엇을 권면하나요?(26절)
2. 바울이 권면하는 성도의 삶의 태도는 무엇인가요?(29~31절)
3. 바울은 왜 영원하지 않은 세상 것에 마음을 뺏기지 말고 하나님 나라를 바라보라고 말할까요?

Thinking

바울은 어려운 때를 지나는 고린도교회 성도들을 향해 아직 결혼하지 않은 자는 혼자 지내는 것이 좋다고 권면합니다. 이것은 결혼이 죄라는 것이 아니라, 다가올 환난의 때에 현실에 메이는 것보다 영적인 준비가 더 중요하다는 의미입니다. 이어서 바울은 영원하지 않은 것에 마음을 두지 말라고 권합니다. 세상의 것은 지금은 화려해 보일지라도, 결국 다 사라질 것이기 때문입니다. 영원하지 않은 것을 위해 영원한 것을 놓치는 것은 어리석은 행동입니다. 잠깐 있다가 사라질 것이 아니라 영원한 것을 바라보며, 하나님 나라를 소망하는 주님의 자녀가 됩시다.

Feeling

세상의 것들은 결국 사라질 것이라는 바울의 말에서 무엇을 느끼나요?

Acting

영원한 것에 가치를 두고 살아가기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 하루를 계획할 때 하나님과 교제하는 시간 먼저 떼어 놓기
- 쇼핑몰 장바구니에 담은 물건 하나 지우고 감사헌금 준비기

Praying

눈에 보이는 세상이 아닌 영원한 하나님 나라를 소망하는--(이)가 되게 해 주세요.