오늘의큐티

  • 20

    Fri

  • 21

    Sat

  • 가정예배

    22

    Sun

  • 23

    Mon

  • 24

    Tue

  • 25

    Wed

  • 2025 . 6

    26

    Thu

Do It Right Now!

  • 본문 창세기 22:1~10

Summary

하나님께서는 아브라함을 부르시고, 그에게 모리아 땅으로 가서 이삭을 제물로 드리라고 말씀하십니다.

본문

1

그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 이르되 내가 여기 있나이다

2

여호와께서 이르시되 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 일러 준 한 산 거기서 그를 번제로 드리라

3

아브라함이 아침에 일찍이 일어나 나귀에 안장을 지우고 두 종과 그의 아들 이삭을 데리고 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 떠나 하나님이 자기에게 일러 주신 곳으로 가더니

4

제삼일에 아브라함이 눈을 들어 그 곳을 멀리 바라본지라

5

이에 아브라함이 종들에게 이르되 너희는 나귀와 함께 여기서 기다리라 내가 아이와 함께 저기 가서 예배하고 우리가 너희에게로 돌아오리라 하고

6

아브라함이 이에 번제 나무를 가져다가 그의 아들 이삭에게 지우고 자기는 불과 칼을 손에 들고 두 사람이 동행하더니

7

이삭이 그 아버지 아브라함에게 말하여 이르되 내 아버지여 하니 그가 이르되 내 아들아 내가 여기 있노라 이삭이 이르되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까

8

아브라함이 이르되 내 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서

9

하나님이 그에게 일러 주신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그 곳에 제단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그의 아들 이삭을 결박하여 제단 나무 위에 놓고

10

손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하니

1

Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

2

Then He said, “Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you.”

3

So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split wood for the burnt offering, and set out and went to the place of which God had told him.

4

On the third day Abraham raised his eyes and saw the place from a distance.

5

Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey, and I and the boy will go over there; and we will worship and return to you.”

6

And Abraham took the wood for the burnt offering and laid it on his son Isaac, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.

7

Isaac spoke to his father Abraham and said, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “Look, the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?”

8

Abraham said, “God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

9

Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.

10

And Abraham reached out with his hand and took the knife to slaughter his son.

1

그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 이르되 내가 여기 있나이다

1

Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”

2

여호와께서 이르시되 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 일러 준 한 산 거기서 그를 번제로 드리라

2

Then He said, “Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you.”

3

아브라함이 아침에 일찍이 일어나 나귀에 안장을 지우고 두 종과 그의 아들 이삭을 데리고 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 떠나 하나님이 자기에게 일러 주신 곳으로 가더니

3

So Abraham got up early in the morning and saddled his donkey, and took two of his young men with him and his son Isaac; and he split wood for the burnt offering, and set out and went to the place of which God had told him.

4

제삼일에 아브라함이 눈을 들어 그 곳을 멀리 바라본지라

4

On the third day Abraham raised his eyes and saw the place from a distance.

5

이에 아브라함이 종들에게 이르되 너희는 나귀와 함께 여기서 기다리라 내가 아이와 함께 저기 가서 예배하고 우리가 너희에게로 돌아오리라 하고

5

Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey, and I and the boy will go over there; and we will worship and return to you.”

6

아브라함이 이에 번제 나무를 가져다가 그의 아들 이삭에게 지우고 자기는 불과 칼을 손에 들고 두 사람이 동행하더니

6

And Abraham took the wood for the burnt offering and laid it on his son Isaac, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.

7

이삭이 그 아버지 아브라함에게 말하여 이르되 내 아버지여 하니 그가 이르되 내 아들아 내가 여기 있노라 이삭이 이르되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까

7

Isaac spoke to his father Abraham and said, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” And he said, “Look, the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?”

8

아브라함이 이르되 내 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서

8

Abraham said, “God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

9

하나님이 그에게 일러 주신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그 곳에 제단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그의 아들 이삭을 결박하여 제단 나무 위에 놓고

9

Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.

10

손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하니

10

And Abraham reached out with his hand and took the knife to slaughter his son.

모리아 땅(2절) 아브라함이 거주하던 브엘세바에서 사흘 길 거리에 위치한 산악 지대임. 훗날, 솔로몬이 모리아산에 예루살렘성전을 건축함

Watching

1. 하나님께서는 아브라함에게 어떤 명령을 내리시나요?(2절)
2. 하나님의 명령을 들은 아브라함은 어떻게 반응하나요?(3절)
3. 아브라함은 왜 아들을 바치라는 하나님의 명령에 즉각 순종할까요?

Thinking

하나님께서는 아브라함을 시험하시려고 그를 부르십니다. 아브라함이 “내가 여기 있나이다” 대답하자, 하나님께서는 그에게 독자 이삭을 모리아 땅으로 데리고 가서 번제로 드리라고 명령하십니다. 하나뿐인 아들을 바치라는 명령을 들은 아브라함은 아침 일찍 일어나 두 종과 이삭을 데리고 모리아산으로 갑니다. 도저히 믿을 수 없는 명령이었지만, 아브라함은 하나님께서 죽은 자를 살리실 수 있는 전능하신 분임을 알았기 때문에 즉각 순종합니다. 그리고 이 믿음으로 하나님의 시험을 통과합니다. 언제나 신실하신 하나님을 믿으며 그분의 말씀에 순종하는 제자가 됩시다.

Feeling

이삭을 바치라는 하나님의 명령에 지체 없이 순종하는 아브라함을 보며 무엇을 느끼나요?

Acting

하나님의 말씀을 듣고 즉각 순종하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 최근 다퉈서 서먹해진 친구에게 먼저 찾아가 사과하기
- 십계명을 필사하며 마음속에 새기기

Praying

하나님의 말씀에 지체 없이 즉각 순종하는 -- (이)가 되게 해 주세요.